语法帮忙修改下,不要在线翻译器翻译的,要人工的...在线等...

问题描述:

语法帮忙修改下,不要在线翻译器翻译的,要人工的...在线等...
原文‘从2007年开始逐见端倪的全球金融危机已经造成世界金融业和制造业风雨飘摇,在世界经济一体化的大背景下,国际金融市场的相互影响越来越紧密.在美国金融危机蔓延、全球经济动荡的背景下,我国企业不可避免地受到了金融危机带来的一系列的影响,企业是如何来抵御风险,度过难关以及如何复苏是研究的重大课题.本文从金融危机对江苏中小型企业的影响入手,分析了金融危机给江苏中小型企业带来的经营风险,提出了企业如何有效地规避、防范、抵御风险的措施’
译文‘Since the year 2007, the global financial crisis has begun to influence international finance and manufacturing industry. With the integration of global economy, international financial markets are more and more closely connected with each other. The financial crisis in America and the fluctuation of the world economy unavoidably brings a series of negative influence on China’s medium and small-sized enterprises. It is an essential issue for the enterprises to resist dangers and overcome difficulties. Starting with analyzing the influence on medium and small-sized enterprises in Jiangsu Province, the paper analyzes export corporations’ business risk caused by financial crisis. It thus brings up ways in which the enterprises may circumvent, resist and defend the risks.’

'Beginning in 2007,by sight of the global financial crisis has caused the world's financial industry and the manufacturing sector faltered at times,in the world against the backdrop of economic integration in the international financial markets increasingly close interaction.In the United States financial crisis spread,against the backdrop of global economic turmoil,China's enterprises inevitably brought about by the financial crisis,a series of effects,the firm is how to resist risks,ride out the storm and how the recovery is to study a major issue.This article from the financial crisis,the impact of small and medium enterprises in Jiangsu analyzes the financial crisis on small and medium enterprises in Jiangsu operational risks of enterprises,how to effectively guard against and prevent and ward off the risk measures'