the plane is to be due to arrive at airport 这句子语法正确吗?怎么翻译呢?

问题描述:

the plane is to be due to arrive at airport 这句子语法正确吗?怎么翻译呢?

不正确.to be动词不定式做表语就是说明表将要发生的事情和按规定正常时间发生的事情..due to也是做表语 也有两个意思,所以重复了.语法也不正确.正确的应该是:the plane is due to arrive at airport at 12:30.要加一个确切的时间,因为句意是:飞机应该在12:30到达机场.due to 作为整体是介词,能做表语,状语。不位于句首。好多同学都误解了哈。或者the plane will arrive at the airport也可以。不懂再问我。to be 做表语表将来用在飞机到达上好像是有问题的。我先查查再告诉你谢谢你!我们老师上课给写的笔记就是这样,我坐在后面没听见,只能抄下来抱歉过了几天才采纳,忘记了没事。有问题在问