用中国俗语翻译以下句子1.The grass is always greener on the other side.2.She turned beet red from embarrassment.3.You look white as a ghost/sheet.4.At work,he always runs around like a chicken with it head cut off.
问题描述:
用中国俗语翻译以下句子
1.The grass is always greener on the other side.
2.She turned beet red from embarrassment.
3.You look white as a ghost/sheet.
4.At work,he always runs around like a chicken with it head cut off.
答
草总是另一边的绿 这山望着那山高
她满脸通红的尴尬 她羞红了脸
你看起来白幽灵/单 你面色煞白
在工作中,他总是乱跑,像只无头苍蝇一样的头砍下来 他工作毫无头绪。
你凑合着看吧
答
1、这山望着那山高
2、她窘得满脸通红.
3、你的脸色煞白!
4、(某人)像无头苍蝇一样东奔西跑,什么事情 也没有做成或收获甚少.