陈涉世家或以为死,

问题描述:

陈涉世家或以为死,

有的人以为他(指项燕)死了,有的人以为逃亡了。这里的“或”,一定不能翻译为“或者”,要翻译为“有的人”。我是语文老师。呵呵。

有的人以为他(指项燕)死了,有的人以为逃亡了.

先说一下,后面一句式“或以为亡”.
或:有的人
以为:认为
死:死亡
亡:逃亡
翻译为:有的人认为(项燕)已经死了,有的人则认为他已经逃走了.