英语翻译Me dijero:Es un lugar muy bonito y vale la pena volver a verlo.

问题描述:

英语翻译
Me dijero:Es un lugar muy bonito y vale la pena volver a verlo.

应该是Me dijeron: Es un lugar muy bonito y vale la pena volver a verlo.
都说那是个很漂亮的地方,值得再次一游。

pedro说的valer la pena作为短语 意思为“值得” 这点说的没错。可是用法稍微有点问题。valer la pena的主语应该是中文“值得做的那件事”,在这句句子里 主语是“volver a verlo”,所以pedro的例句里不能用para,而应该是vale la pena ir a Mallorca.

你是被vale la pena (或者merece la pena)给纠结了,当作短语,值得的意思,值得这样做,值得再看一遍.volver a +动词原形--重复,返回.vale la pena para ir a Mallorca de vacación ,lo bonito que es!

他们(dijeron)告诉我:这是一个非常美丽(可爱)的地方,值得再回来(看)一次。