《周易程氏传》中的一段古文,求白话文翻译.父止于慈,子止于孝,君止于仁,臣止于敬,万物庶事莫不各有其所,得 其所则 安,失其所则悖.圣人所以能使天下顺治,非能为物作则也,唯止之各于其所而已.
问题描述:
《周易程氏传》中的一段古文,求白话文翻译.
父止于慈,子止于孝,君止于仁,臣止于敬,万物庶事莫不各有其所,得 其所则 安,失其所则悖.圣人所以能使天下顺治,非能为物作则也,唯止之各于其所而已.
答
来自:翻译团
古时候,公卿王侯以及下属官员,为国家,个在其位,各自发挥各自的作用,个谋其政,安分守己,终身不会改变,每个人都能得到他应得的,农工商贾,由于勤于份内之事 ,所以这些人会安分的做生意不会做出格的事情(定志,专心做一件事只为服务百姓不求暴利) ,这样百姓和官员的心就好管理了.但是后来 从百姓到王侯,日益追求名利,商人追求更大的利润,全天下的人心都去追名追利,怎么能管好呢,要想使世道不乱太难了,从此以后国家和百姓很难归于一统.
请采纳答案,支持我一下.