1.give the clothes for laundry 给两个相同用法的搭配
1.give the clothes for laundry 给两个相同用法的搭配
2.---would be an excellent motto for those who are afflicted with the slightest bit of idleness.中的bit of
3.industry keeps bright the key that opens the treasury of achievement.中的keeps bright为什么不用brighting,是什么用法?
3.just as truly as eternal vigilance is the price of liberty,so is eternal industry the price of noble and enduing success.为什么用倒装
4.Nor are the insights of happiness limited to what is near around you.为什么倒装?整句翻译?
5.There is ,however,a cure so simple as to seem,at first glance,ridiculous;if you don't feel happy,pretend to be 能合成一句吗?
6.Deadlines provide a time frame for action and get us moving in pursuit of our dreams.中的get us moving 为什么用ing?get在这里怎么用?
7.make the firm's interest yours怎么翻译这句话,有什么语法点
8.The process is not the road itself,but rather the attitudes and feelings people have.中的but rather是固定用法么?是“不是..而是.."的意思吗?
9.Do we think we're slow to adapt to change or that we're not smart enough to cope with a new challenge?中的or
1.这里give for是把..拿来用做...,这里就是把这么衣服拿去洗衣店洗了
不知道你这里是指什么相同的搭配
2.这里bit和of是分开的,bit苦的意思,就是最轻微的痛苦
3.keep doing是指一直做什么事不停止,所以不需要
4.副词放在句首本来就要倒装的
5.nor也是副词,翻译:对于你周围的环境来说,幸福的境界也不会被限制.
6.get sb doing跟keep有相似用法,表示一直做什么事,这里是说一直追求那个梦想.
7.没什么用法,就make sb do sth ,这个firm’s不知道指什么,这里interest是引起某人兴趣的意思
8.不是固定用法,but就是对句子的转折用的,rather在这里是递进的用法,表示强调了后者,要么也是not ..rather不是而是的意思
9.整句我翻译下,是我们太迟钝了以至于不能适应这么变化还是我们不够聪明去处理新的挑战,or that而是的意思