求《钟弱翁好为人师》的译文
问题描述:
求《钟弱翁好为人师》的译文
原文:宋之钟若翁,为某县之令,自以为书佳,故好谤讥榜额所书.凡所至,有不适迹意者,必令人去而重书之.然其书实不工.曾过一山寺,有高阁壮丽.翁弱与僚属拥立,望其额,曰:“定惠之阁”,旁题姓名漫灭.弱翁称谬,使僧梯取之,欲更书之.僧拂拭就视,乃颜真卿所书.弱翁顾谓僚属曰:“如此好字,何不刻石永存?”传者以为笑.
答
宋朝的钟弱翁,是某一个地方的县令.自认为自己的字写得很好.所以特别喜欢贬低别人的字,每到一个地方,看到自己觉得不好的字,总喜欢取而代之.其实他自己的字又写得不怎么样.一次他路过一个山寺,那里有壮丽的楼阁.钟弱翁和下人站在下面,看匾额上的文字,上面写着"定惠之阁",旁边的题名已经看不清楚了.弱翁说,这幅字可真是写得不怎么样!叫寺僧拿梯取下来准备换上自己写的,可擦拭后一看,却发现是大书法家颜真卿书写的,弱翁忙改口说:"这么好的字,怎么不用石碑刻下来流传后世呢?" 听到这件事的人无不把这当做一个笑柄 .