枭与鸠的对话枭(猫头鹰)逢鸠(斑鸠).鸠曰:“子将安之?” 枭曰:“我将东徙.” 鸠曰:“何故?” 枭曰:“乡人(当地人)皆恶我鸣.以故东徙.” 鸠曰:“子能更鸣,可矣;不能更鸣,东徙,犹恶子之声.” 1、翻译:子将安之 乡人(当地人)皆恶我鸣子能更鸣,可矣;不能更鸣,东徙,犹恶子之声.” 2、寓言告诉我们的道理?枭要彻底解决问题的根本办法是什么

问题描述:

枭与鸠的对话
枭(猫头鹰)逢鸠(斑鸠).鸠曰:“子将安之?” 枭曰:“我将东徙.” 鸠曰:“何故?” 枭曰:“乡人(当地人)皆恶我鸣.以故东徙.” 鸠曰:“子能更鸣,可矣;不能更鸣,东徙,犹恶子之声.”
1、翻译:子将安之 乡人(当地人)皆恶我鸣
子能更鸣,可矣;不能更鸣,东徙,犹恶子之声.”
2、寓言告诉我们的道理?枭要彻底解决问题的根本办法是什么

寓言告诉我们的道理?枭要彻底解决问题的根本办法是什么
有缺点或错误,不要回避,更不要责怪别人.根本办法是正视并改正自己的缺点.
子将安之
到哪里去?
子能更鸣,可矣;不能更鸣,东徙,犹恶子之声
你如果能够改变叫声就可以了,如果不能改变叫声,即使搬到东边去,那里的人还是讨厌你的声音.