西语Lo ciento和Lo sentimos都是"对不起"吗?它们有啥区别?

问题描述:

西语Lo ciento和Lo sentimos都是"对不起"吗?它们有啥区别?

首先,你的问题写错了,是“lo siento”。
siento和sentimos都是动词“sentir”的变位。
学习西班牙语,动词变位是一个比较难的,因为它的变位,过去式就有6种左右了,而且每一个人称的变位也不一样。
在这里,这两个都是现在式的
siento是表示“我”的
sentimos是表示“我们”的
所以,lo siento是“我很抱歉”
Lo sentimos是‘我们很抱歉’
不懂再问

是的多是只对不起
lo sentimos 比较客气委婉 (真是对不起您)
专业团队献上最专业的解答 请考虑采纳谢谢

Lo siento
Lo sentimos
原形动词是sentir,分别是它第一人称单数“我”和第一人称复数“我们”的变位.
这是指抱歉,不好意思.