she gazed down at the steaming neighborhood street...gaze down at 是短语么 还是?steaming做什么意思

问题描述:

she gazed down at the steaming neighborhood street...
gaze down at 是短语么 还是?
steaming做什么意思

gaze at 凝视
gaze down at 低头凝视

她低头凝视着旁边那条拥挤的街道。

你好。
gaze at 是固定搭配: 凝视的意思。
down 是副词,向下。
gaze down at 向下凝视。
翻译: 她向下凝视着热闹的街道。
steaming 是热气的意思,是形容词,这里应该翻译成热闹。
因为没有语境,无法翻译出steaming的意思,如果是热气腾腾的街道,我觉得不太好。
不懂继续问。

她向下盯着雾气蒙蒙的临街。
gaze at 是短语,意为:注视,凝视,盯着。down是副词,修饰gaze表示是向下看。
steaming 英文解释:filled with steam or emitting moisture in the form of vapor or mist;意为:充满蒸汽的,或以气体或雾的形式散发湿气。

这里应该是gaze at凝视

down是副词,表达方位,向下看

steaming是形容词,修饰后面的street

她向下凝视着那条冒着热气的街道

gaze at:凝视着
gaze down at:向下凝视着
steaming:蒸汽,冒着热气的.这里可能是天气很热,甚至可以看到街道上冒出的那股热气.