《陈情表》中的 一个句子 怎么断句啊前太守臣逵察臣孝廉,后刺史臣荣举臣秀才.怎么断句啊 为什么还有

问题描述:

《陈情表》中的 一个句子 怎么断句啊
前太守臣逵察臣孝廉,后刺史臣荣举臣秀才.怎么断句啊 为什么
还有

在逵和荣处断,那两个是人名嘛。那两个臣就不用管了吧?我们那时翻译时都不管的…

前/太守臣/逵/察臣孝廉,后/刺史臣/荣/举臣秀才。
逵是太守臣的名,荣是刺史臣的名.
太守臣连起来翻译就行,即为太守

前\太守臣逵\察臣\孝廉,后\刺史臣荣\举臣\秀才.
是臣子的意思

前太守臣 逵 察臣孝廉,后刺史臣 荣 举臣秀才.
前一个臣,在君前均是臣嘛,不管他多大的官.