英语翻译日出的光芒,像一条艳丽的红纱巾,在苍茫的宇宙间轻轻浮动.美丽的云霞,正在慢慢扩散.太阳在云层里渐渐升高.这时,太阳温暖的光芒开始射出,周围云彩透出了一片片枫叶般火红的亮光.
英语翻译
日出的光芒,像一条艳丽的红纱巾,在苍茫的宇宙间轻轻浮动.美丽的云霞,正在慢慢扩散.太阳在云层里渐渐升高.这时,太阳温暖的光芒开始射出,周围云彩透出了一片片枫叶般火红的亮光.
The sunrise ray, looks like a gorgeous red gauze kerchief, fluctuates gently in the boundless universe between.The beautiful rosy cloud, is proliferating slowly. The sun elevates gradually in the cloud layer.By now, the solar warm ray started to project, periphery the cloud passed a piece by piece maple leaf fiery red bright.
Sunrise light, like a bright red scarf, in the vast universe of floating gently. Beautiful Yunxia, are slowly proliferation. The sun gradually increased in the clouds. At this time, the sun began to warm rays shoot, surrounded by clouds revealing the maple leaf as a piece of red light
应该是这样啦!
The radiance of sunrise,like a strip of voluptuous red gauze headscarf,floated and drifted in indistinct outer space.The beautiful rosy clouds were spreading slowly.The sun raised gradually in cloud layer.By now,the warm radiance of sun started to shoot out.The flaming light,just like pieces of maple leaf,came out in the surrounding cloud
The ray of the rising sun, like a vibrant read shawl, was slowly wandering(更生动) across the boundless blue(用颜色去形容更配得上你这段诗情画意的中文。Gorgeous rosy clouds gradually spread(更贴切)over the sky。The sun stops hiding(更好,我认为) from the blocks of the clouds and rises up little by little. At that moment,the warm lights radiated by the sun highlights the leaflike, scarlet(不要一直用red) sparkles(形容亮光更生动吧。。。要不字对字就很傻了)around the rosy clouds.
应该不错。。。希望满意咯~~