请高手翻译Mr.Somewhere---This Mortal CoilDay comes up sicker than a catSomething's wrong that is that Mr. Somewhere missing somewhere never did figure just how much A boat from the river takes you out'cross the other side of town, to get out, to get outYou take the tide, any tide, any tidelike there isn't gonna be any tide Mr. Somewhere missing somewhere never did figure just how muchMissing somewhere never did figure just how much A world like tomorrow we
请高手翻译Mr.Somewhere---This Mortal Coil
Day comes up sicker than a cat
Something's wrong that is that
Mr. Somewhere missing somewhere never did figure just how much
A boat from the river takes you out
'cross the other side of town, to get out, to get out
You take the tide, any tide, any tide
like there isn't gonna be any tide
Mr. Somewhere missing somewhere never did figure just how much
Missing somewhere never did figure just how much
A world like tomorrow wears things out
It's hard enough to get what's yours for now
And the hardest words are spoken softly
Softly look, no hands upon
Mr. Somewhere missing somewhere never did figure just how much
Missing somewhere never did figure just how much
Now the milkman beats you to the door
That was once a home, home no more
Mr. Somewhere, missing somewhere couldn't get the calendar to stop
Missing somewhere, never did figure just how much
Missing somewhere, never will admit just how much
日子过得比猫病态
感觉不对,就是这样
流浪先生(意译)思念着某处,从没想过这思念究竟多深
河上的船带你离开
穿过小镇,离开,离开
你跟着波涛,随心漂流(意译)
像是原本没有波澜
流浪先生(意译)思念着某处,从没想过这思念究竟多深
从没想过这思念究竟多深
这个世界,明天可能会将一切毁坏
争取到自己应得的,已经很难
最伤人的话,也可以用温柔的语调说出
温柔的眼神,没有手来扶住
流浪先生(意译)思念着某处,从没想过这思念究竟多深
从没想过这思念究竟多深
现在送奶工也能把你按在门上
门后是曾经是家,仅仅是曾经了
流浪先生(意译)思念着某处,却不能阻挡,时光流逝
思念着某处,从没想过这思念究竟多深
思念着某处,永不会承认这思念究竟多深