英语翻译我们是做电子元件的,产品说明有个这个,
问题描述:
英语翻译
我们是做电子元件的,产品说明有个这个,
答
转换温度 或者拐点温度
答
turnover temperature
1.变曲点温度
2.拐点温度
3.转换温度
4.测试温度
TURNOVER TEMPERATURE
1.拐点温度
turnover water temperature difference
1.进出水温差
相关推荐
- 英语翻译晏子出使楚国.楚国人因为他身材矮小,就在城门旁边特意开了一个小门,让晏子从小门中进去.晏子不肯进去,说:“只有出使狗国的人,才从狗洞中进去.现在我出使的是楚国,不应该是从此门进去吧.”迎接的人只好改道请晏子从大门中进去.晏子拜见楚王.楚王说:“齐国恐怕是没有人了吧?派遣你作使者”晏子回答说:“齐国首都临淄有七千多户人家,展开衣袖连在一起可以遮天蔽日,挥洒汗水就像天下雨一样,肩挨着肩,脚跟着脚,怎么能说齐国没有人呢?”楚王说:“既然这样那么为什么派你这样一个人来作使臣呢?”晏子回答说:“齐国派遣使臣,各有各的主张规矩,那些贤明的人就派遣他出使贤明君主(的国家),不贤、没有德才的人就派遣他出使无能君主(的国家),我是最无能的人,所以就只好出使楚国了.” 晏子将要出使楚国.楚王听到这个消息,对手下说:“晏婴是齐国的善于言辞的人,今天他将要来,我想要侮辱他,用什么办法呢?”手下回答说:“当他到来时,请允许我们绑着一个人从大王面前走过.大王就问:‘(他)是干什么的人?’我们回答说,‘(他)是齐国人.
- 英语翻译近忧会让我无力,远虑会让我惆怅.曾几何时,自信满满的我,那样意气风发.岁月溜走,徒留沧桑现实,如此忧心忡忡.——呓语又是一个夜未央,有时候觉得,人生如此漫长,漫长到让我们细数着时光过日子.而有些时候,人生却又短暂的吓人,弹指一挥间,数个春秋已过,闭上眼,一切都已成了过眼云烟.都说云烟易过眼,可烟消云散之后,真的就任何痕迹消失殆尽?当我打开一首歌曲的时候,那是学生时代最爱的旋律.我会忽然联想到很多很多,并不是我有多么的善感、多愁,而是,在听这些旋律时,往昔的苦涩与欢乐会不由自主的浮现,这个时候,我发觉自己,已然过了爱笑爱闹爱无头无脑的年纪.此刻,感到人生需要抉择,需要激情和斗志.安逸了快一年了,可以这么说.这对于我来说,或许是开心的,可我真心想有压力有忧患.曾经总是感觉一静下来就不安,可一忙起来就烦躁,哎,尴尬又矛盾的年纪.碌碌无为的一年,怎不叫我惆怅.我活着活着,总有天就会领悟到人生的真谛,只是到那天,可能一切都已经尘埃落定.我喜欢人生的不确定性,最起码可以说明,你有一天或许会成功,或许会
- 英语翻译翻译内容:这一现象的出现,有多方面的原因,其中最关键的是长期以来我们对于这个问题的错误认识,我们在追求经济发展的过程中,忽视了环境对于我们长远发展所起的重要作用,雾霾天气的出现,就是最好的证明.一个和谐的社会,不仅要有丰富的商品,便捷的交通,豪华的住宅,它还需要给每一个社会成员提供一个*,合理,健康,舒适的成长环境,让每一个人在这种环境里追求物质和精神的共同发展.句式要多变,什么非限制定语从句,非谓语动词,插入,同位语啊,尽量用.尽量符合英语习惯,词汇高端点更好,
- 英语翻译1.开生日聚会2.把它们给我3.住在北京街4.愿意做某事5.在星期五早上6.和他一起7.让我们8.邀请他们来9.邀请他们去游泳10.邀请她来我家11.加他们跳舞12.什么日子13.你的字典价格是多少14.来到中国15.计划做某事16.牛肉和猪肉是肉17.桔子是桔色的18.在冰箱里有糖果和洋葱19.你愿要贝蒂和我去看电影吗20.电影在举行放映21.星期天你去看足球比赛吗22.我们没有牛奶23.他们有一些中国茶和一些桔子24.我们想要一些健康食品个饮料25.他们是健康的食品和饮料
- 天平找球,困难有12个小球,外观形状完全相同,其中有1个球的质量与其他11个不同,要求用一个天平称量3次,找出这个不同的球,并且还要知道它的质量比别的球大还是小!怎么个称法?说明这是一个网友提出的问题,也有人给出了答案,但是我认为不正确,元方,你怎么看?平均分成a,c三组各球分别为a1,a2,a3,a4 b1——b4 c1——c4第一次将a组放左边与b组放右边,相称,有3种情况:平衡,向左边倾斜(a重b轻),向右边倾斜(b重a轻)平衡的情况比较简单,不说了向左边倾斜则将a1,a2,b1,b2,b3放在天平的左边,b4和c组放在右边,看看天平的情况:3种情况:天平平衡;2天平向左倾斜;3天平向右倾斜第一种情况,说明小球在a3,a4中(简单就不说了)第2种情况,说明小球在a1,a2,b4中,且是a1重a2重或者b4轻,将a1,a2相称,重的那个就是我们要找的小球,若两球平衡则是b4第3种情况,说明小球在b1,b2,b3中,说明是b1,b2或者b3轻,将b1,b2相称,轻的那个就是我们要找的小球,若两球
- 英语翻译1.总的来说,我认为他已经做的不错了.(用consider)2.和实践结合在一起,理论更能发挥作用.(分词做状语)3.接近大自然是一件乐事.4.他们不同意降低价格,此外,他们还要我们提前付款.5.你应该对自己和你的女儿的安全负责.(用as well as)6.在他回家的路上,他成功逃脱了我的视线.7.有一个男生靠着墙站着8.他奋力紧紧握住树枝,大声求救.(分词做状语)9.北京一定也被沙尘暴袭击.(用as well)10.被蛇吓到了,那个女生令愿呆在家里.也不愿意出门.(分词做状语)11.过了很长时间.他们才扑灭大火.
- 英语翻译第一个问题:对于有版权的作品,购买了版权翻译了后,如果还有人想翻译是不是要经过作者和前一个译者的同意?第二个问题:对于没有版权的作品,第一个翻译过的人他是不是就有这个文字的版权了?别人再要翻译发表就要通过他的授权?第三个问题:对于第二个问题,如果再次翻译的人仅仅只是拿去发表没有用他牟利,侵不侵犯第一个翻译人的版权,别外因为翻译的都是同一作品,可能有些表述不一样,但是大部分内容是一样的,要是有人说你抄袭又怎么办?用举一个案例来说明吧,假如某书是几百年前的版权保护早就过了.该书还没有我国文字的译本,甲将该书翻译,那么出版发行后本国文字的这本书的翻译者署名权和受益权就归甲了?乙如果想再次翻译出版就要先经过甲的同意?但是甲只能同意乙的受益权,乙翻译的版本还是应该署名乙是译者,这样就引出了下一个问题,假如乙未经甲的同意将该书重新翻译发表,不过他没有用来牟利是否侵犯甲的受益权?如果不算侵权那甲又以乙抄袭自己状告乙又可不可以?而这个抄袭又该怎么认定?
- 四道奥数题 奇数和偶数1、有五间连通的展室,保安人员在里面来回巡逻,他每经过一间,就要拉一下这间展室的电灯开关.他从1开始,走到2,再走到3,走到5后往回走,走到4再走到3,…….如果开始时五间展室灯都亮着的,那么,他拉动第100次开关后,还有哪几间展室的灯是亮的?2、有一串数排成一行:1,2,3,5,8,13,……,其排列规律是从第三个数起,每一个数都是它前面两个数的和.请问这个数列中的第1997个数是奇数还是偶数?3、有195块砖,有一个班的同学一次全部搬运完.般奇数块砖的总人数是奇数还是偶数.请说明理由.4、如果两个队踢一次比赛,每个队都记作踢了一场.五个队之间已经踢了若干次比赛,小明做的记录是:A队踢了2场,B队踢了3场,C队踢了2场,D队踢了1场,E队踢了3场.小明的记录有错误吗?为什么?第3题打错字般=搬
- 高数极限问题x趋于x0~~意义重大x趋于x0的定义中,设函数f(x)在店X0的某一去心邻域内有定义,这个有定义时什么意思?请说明白点,如果对于某一邻域,它里面包含一个值,另函数没定义,譬如y=1/x,邻域包括x=0,这时是不是不符合定义?我们取的邻域一定是要不包含另函数没定义的x?请高手指教,最好详细点分析下,谢谢3楼的,你的意思我理解,那如果是lim (x^2-1)/(x^2-x)=2 (x趋于1)呢,这个x=0是没定义的~那我可以去邻域U=(1,3)来证明吗,其实我想问的问题就是这个,如果可以的话~希望给出证明~谢谢~
- 英语翻译1 不正确的信息将给我们造成很大的损害.(do harm)2 你可以为此向他道歉,但我宁愿你不这么做.(apologize)3 他一上飞机,便发现他的手表不见了.(no sonner)4 我们认为保持环境整洁是很有必要的.(necessary)5 运动在我们的生活中起着重要的作用并对我们大有益处.(do sb good)6 据说他又写了一本关于现代商务英语的书.(he is said)7 跟她解释这事没用.她太年轻了,理解不了.(no use)8 几天前我碰巧在世纪公园遇到了我的班主任.(happen)9 没有一个学生能回答这个问题,老师别无选择只能自己回答.(have no choice)10 西方人较喜欢咖啡不大喜欢茶.(prefer)11 请你告诉我去最近的银行的路好吗?(kind enough)12 前天谁没来上课?(absent)13别为我担心.我会照顾自己的.(take care of )14 正是由于使用了计算机人们才能更快获得大量信息.(It is ...said)15很多
- 英语翻译:谢谢.主要是sending the Shanghai Composite Index to 3 ½-year lows below 2,000Among emerging markets, China is the wild card which may explain the low valuation of its stock market. New Chinese leadership is now in place, which should remove some policy paralysis, but so far stock investors are unimpressed, recently sending the Shanghai Composite Index to 3 ½-year lows below 2,000 for the first time since January 2009.
- cross-posted This is cross-posted on The Huffington Post.See the original post here.具体点,我大致知道是转载的意思