子平事母翻译

问题描述:

子平事母翻译
何子平世居会稽,少有志行,见称于乡曲.事母至孝.扬州辟从事史,月俸得白米,辄货市粟麦.人或问曰:“所利无几,何足为烦?”子平曰:“尊老在东,不办常得生米,何心独飨白粲①.”每有赠鲜肴者,若不可寄至其家,则不肯受.母本侧庶,籍注失实②,年未及养,而籍年已满,便去职归家.时镇军将军顾觊之为州上纲,谓曰:“尊上年实未八十,亲故所知.州中差有微禄,当启相留.”子平曰:“公家正取信黄籍,籍年既至,便应扶侍私庭,何容以实年未满,苟冒荣利.且归养之愿,又切微情.”觊之又劝令以母老求县,子平曰:“实未及养,何假以希禄?”觊之益重之.既归家,竭身运力,以给供养.末除吴郡海虞令,县禄唯以养母一身,而妻子不犯一毫.人或疑其俭薄,子平曰:“希禄本在养亲,不在为己.”问者惭而退.母丧去官,哀毁逾礼,每至哭踊,顿绝方苏.(《宋书·孝义传》)
要直译..
吥要意译..!~~
谢谢..!~~

这段选自《宋书•孝义传》的文字,写了何子平、顾凯之等人,主要人物是何子平.他“世居会稽,少有志行”,在乡里被人称道.顾凯之是镇军将军,当州的“上纲”.两人关系很是密切,也许是朋友.全文所叙主要事件是:何子...