英语翻译把 以你为中心 翻译成英文你们回答都不一致 郁闷 到底那个才是正确的呢

问题描述:

英语翻译
把 以你为中心 翻译成英文
你们回答都不一致 郁闷 到底那个才是正确的呢

focus on you

Focus on you.

不 要郁闷 啊! 大家都尽了力. 我们好感 激每 一位回答 的 朋友. 到目前为止, focus on you 比较适合, 还翻译 得 很好 呢.即 使 是 中 文, 同 一个意思 也可以有 很 多 不 同 方法去表达. 以 下提 供 几个不同的说法...

with you for the center.
你有完整的句子吗?