英语 英语 (6 17:40:18)翻译:1.他过去常被人看不起 2.他们在短暂休息后继续工作
英语 英语 (6 17:40:18)
翻译:1.他过去常被人看不起
2.他们在短暂休息后继续工作
1.过去常常 used to do
看不起 look down to
因为他是被看不起,所以用被动语态
也就是 He used to be looked down to by others.
They will go on woking after having a short rest .
He used to be looked down on by others.
They continue working after a short rest.
1.过去常常 used to do
看不起 look down to
因为他是被看不起,所以用被动语态
也就是 He used to be looked down to by others.
2.短暂休息室short rest
继续做某事go on doing
因为是过去的事情 所以用一般过去时
After a short rest ,they went on working.
1。He used to be looked down upon by others.
2. They went on working after a short rest.
He used to be looked down upon by others.
They will go on woking after having a short rest .
he used to be looked down by others.
they went on working after a short rest.
1 He used to be looked down on by others.
2 They had a short rest and went on to work.
He used to be overlooked by others.
They continue working after a short break