间关莺语花底滑,幽咽泉流冰下难用的什么修辞

问题描述:

间关莺语花底滑,幽咽泉流冰下难用的什么修辞

间关:鸟鸣声.
幽咽 yōuyè
(1) [whimpering]∶微弱的哭泣
闻泣幽咽.——唐· 杜甫《石壕吏》
幽咽的哭泣
(2) [murmuring]∶形容低微的流水声
泉水幽咽
幽咽泉流冰下难.——唐· 白居易《琵琶行(并序)》
(3)谓声音低沉、轻微.常形容水声和哭泣声.北周 庾信 《秦州天水郡麦积崖佛龛铭》:“水声幽咽,山势崆峒.” 唐 杜甫 《石壕吏》诗:“夜久语声绝,如闻泣幽咽.” 鲁迅 《南腔北调集·漫与》:“我在《醒起来罢同胞》的同一作家的《秋的黄昏》里,听到了幽咽而舒服的声调.”
冰下难:以泉水在冰下流动受阻形容乐声艰涩低沉、呜咽断续.
这句的意思就是,琵琶声一会儿像花底下宛转流畅的鸟鸣声,一会儿又像水在冰下流动受阻艰涩低沉、呜咽断续的声音.
所以间关莺语是并列的,说真的,我挺不喜欢白居易的诗的,为了诗而诗,把叙事规定在固定的字数里面.
这里只是一些名词堆砌,要说成分的话,必须要把它扩充成整一句.我认为只能成为宾语了.