英语翻译“由于掌握分配权的集团的根本利益在于维系自身的统治地位,无论形式上有着什么様的诉求,其最终结果都会与其维护社会公平的基本诉求背道而驰.”其他翻译软件/网页也不行,因为在文法和用词上不对。抓狂……你们翻译的和这个句子的意思完全相反!还有,不要用词典啊……用词语法不准……TAT

问题描述:

英语翻译
“由于掌握分配权的集团的根本利益在于维系自身的统治地位,无论形式上有着什么様的诉求,其最终结果都会与其维护社会公平的基本诉求背道而驰.”
其他翻译软件/网页也不行,因为在文法和用词上不对。
抓狂……你们翻译的和这个句子的意思完全相反!还有,不要用词典啊……用词语法不准……TAT

"Because of the group mastery over the fundamental interests of hold their dominant position is, no matter what form has Samani appeal, the end result will be with the basic safeguard social fairness demands views."

The master of the fundamental interests of the group is to maintain their rule, no matter what a form of appeal, its final results with the maintenance of social justice of the basic demand for them. "

答:"Because of the group mastery over the fundamental interests of hold their dominant position is, no matter what form has 様 appeal, the end result will be with the basic safeguard social fairness demands views." 我使用道词典翻译的,O(∩_∩)O~

"Because of the group mastery over the fundamental interests of hold their dominant position is, no matter what form has 様 appeal, the end result will be with the basic safeguard social fairness demands views."

"The right to control distribution of the fundamental interests of the group is to maintain its dominant position, no matter what form 様 with the demands of maintaining the end result will be their b...