《庄子与惠子游于濠梁》全文翻译

问题描述:

《庄子与惠子游于濠梁》全文翻译

注释
1.濠梁:濠水的桥上.濠,水名,在安徽凤阳.
2.从容:悠闲自得.
2.鯈(tiáo)鱼:一种淡水鱼中的银白色小鱼,喜欢在水层下面游动,长约16厘米,又名白鲦.
3.是:这.
4.固不知子矣:固,固然.
5.子固非鱼也:固,本来.
6.全:完全,确定是.
7.循其本:从最初的话题说起.循:顺着.其,话题.本:最初.
8.子曰‘汝安知鱼乐’云者:你说“汝安知鱼乐”等等.汝安知鱼乐:你怎么(哪里)知道鱼是快乐的呢.云者:如此如此.
9.安:疑问代词.怎么,哪里.
译文
庄子和惠子一起在濠水的桥上游玩.庄子说:“鯈鱼在河水中游得多么悠闲自得,这是鱼的快乐啊.”惠子说:“你又不是鱼,哪里知道鱼是快乐的呢?”庄子说:“你又不是我,怎么知道我不知道鱼儿是快乐的呢?”惠子说:“我不是你,固然就不知道你(的想法);你本来就不是鱼,你不知道鱼的快乐,这是可以完全确定的.”庄子说:“让我们回到最初的话题,你开始问我‘你哪里知道鱼儿的快乐’的话,就说明你很清楚我知道,所以才来问我是从哪里知道的.现在我告诉你,我是在濠水的桥上知道的.”