英语翻译

问题描述:

英语翻译
Now his remarkable exploits are being turned into a big Hollywood movie with stars Robert Pattinson and Alex Pettyfer up to play him.
请问这句话中up在此处是什么用法呢?我查了牛津高阶可是没找到适用的用法.各路翻译大仙遇到这种情况是怎么处理的呢?
还有一个答案,是说up此处是指要从二人中选出一人来扮演这个角色.
希望有权威解答.

不要单独看up,这里用的是up to这个短语,单独查up不会有结果的.up to是个很常用的短语,意思也很多,在这里翻译的时候不需要特别提出来翻译,类似于在“When do you go up to your university?”一句中一样.可直接译为“由影星Robert Pattinson 和 Alex Pettyfer饰演.(看有无上下文)”或“由影星Robert Pattinson 和 Alex Pettyfer领衔主演”