英语翻译下面三个句子 分别是我自己翻译的 和 的 谁能帮我看看我错哪里 为什么这么用错了 小女子.不好意思了1.如果食物很难找到 人们就会饿死People would starve if food _______(find)was hard to be found (因为食物是被发现嘛 我是这么想的)was hard to find 2.当我们到达一个看上去是大超市的地方时 我看不见他了I lost sight of him when we reached_____ a large marker (look)我的 where it looked like (我是想用定语从句来着 )what looked like 3.你能想出使用这个单词的语境吗can you think of a situation___(use)where to use this wordwhere the word is used

问题描述:

英语翻译
下面三个句子 分别是我自己翻译的 和 的 谁能帮我看看我错哪里 为什么这么用错了 小女子.不好意思了
1.如果食物很难找到 人们就会饿死
People would starve if food _______(find)
was hard to be found (因为食物是被发现嘛 我是这么想的)
was hard to find
2.当我们到达一个看上去是大超市的地方时 我看不见他了
I lost sight of him when we reached_____ a large marker (look)
我的 where it looked like (我是想用定语从句来着 )
what looked like
3.你能想出使用这个单词的语境吗
can you think of a situation___(use)
where to use this word
where the word is used

1. food was hard to find.这句话主动作被动主语+系动词+形容词+不定式, 如difficult, hard, easy, comfortable, convenient, cheap等等The question is difficult to answer.The work is easy to do.The task is ea...