英语翻译
英语翻译
我不是做外贸的,被逼无奈老板要我翻译个信用证,前面部分已经被我死整活翻的弄出来,后面这些我看到就头大了三天,
1.Documents Required
SIGNED COMMERCIAL INVOICE IN 6 ORIGINALS
+ FULL SET OF CLEAN ON BOARD BILLS OF LADING MADE OUT TO ORDER A
SHIPPING COMPANY AND ENDORSED TO BNP PARIBAS 4 PLACE
CHARLES HERNU 69100 VILLEURBANNE - FRANCE,NOTIFY :
1) TISSAGES DENANTES Z.I.DES BLANCHISSERIES BP 146 38504
VOIRON FRANCE
2)NAVITRANS 52 RUE EMMANUEL EYDOUX 13016 MARSEILLE FRANCE
TEL 00 33 4 91 84 13 31 CONTACT ALAIN DE CEGLIE,
MARKED FREIGHT PREPAID,'ORIGINAL'
MENTION AND SHIPPING COMPANY AGENT ADDRESS AT
FOS MUST BE MARKED ON THE B/L
+ PACKING LIST IN 3 COPIES (SEPARATE FROM INVOICE) SHOWING
PACKING :
TOWEL :100 PCES PER CARTON,10 PCES PER POLYBAG
BATH TOWEL :50 PCES PER CARTON,5 PCES PER POLYBAG
CARTON :60X40X55,OPENING ON THE TOP,10 PLY CARTON
+ COPY OF CERTIFICATE OF ORIGIN GSP FORM A ISSUED BY EXPORT
PROMOTION OFFICE OR CHAMBER OF COMMERCE BEFORE ON BOARD DATE OF
THE B/L
+ FOR EACH SHIPMENT IN EACH REFERENCE COPY OF BENEFICIARY'S
COURIER SHOWING THAT ONE SET OF SAMPLES WAS SENT DIRECTLY TO
TISSAGES DENANTES BY DHL OR EQUIVALENT COURIER AT LEAST 8 DAYS
BEFORE SHIPMENT DATE
+ COPY OF BENEFICIARY'S TELEX/FAX TO TISSAGES DENANTES (FAX :
33.4.76.65.61.38 OR 33.4.76.05.43.27) GIVING SHIPMENT DETAILS,
NAME OF VESSEL,ETD,ETA,NET AND GROSS WEIGHT WITHIN 8 DAYS
AFTER SHIPMENT DATE
+ BENEFICIARY'S ATTESTATION CERTIFYING THAT :
ORIGINAL CERTIFICATE OF ORIGIN GSP FORM A,2 COPIES OF FINAL
INVOICE,2 COPIES OF NOT NEGOTIABLE B/L HAVE BEEN SENT BY DHL OR
EQUIVALENT COURIER WITHIN 8 DAYS AFTER SHIPMENT DATE DIRECTLY TO
TISSAGES DENANTES (COPY OF COURIER RECEIPT IS REQUIRED)
+ COPY OF ACCEPTATION CERTIFICATE ISSUED BY TISSAGES DENANTES
FOR QUALITY,WEIGHT AND MAKING UP BEFORE PRODUCTION
+ INSPECTION CERTIFICATE ISSUED BY TISSAGES DENANTES CONFIRMING
ACCEPTANCE OF GOODS BEFORE SHIPMENT
2.Additional Instructions
ALL DOCUMENTS MUST BE ISSUED IN ENGLISH OR FRENCH LANGUAGE
MORE OR LESS 5 PERCENT IN AMOUNT AND QUANTITIES ARE ALLOWED
VARIATION FOR UNIT PRICE IS NOT ACCEPTED
SHIPMENT IN FCL ONLY
TECHNICAL SPECIFICATIONS FOR ALL ITEMS MUST BE SENT BY
TISSAGES DENANTES
LATE PENALTY :
5 PERCENT LATE PENALTY WILL BE DIRECTLY DEDUCTED ON EACH LATE
WEEK
ANY MENTION ADDED ON TRANSPORT DOCUMENT MUST BE DULY SIGNED OR
INITIALLED BY THE CARRIER OR HIS AGENT
SAMPLES :A SET OF 3 SAMPLES MUST BE SENT FOR APPROVAL BEFORE
PRODUCTION WITH ONE EXPORT CARTON
ALL EXPENSES FOR MODIFICATION OF THIS L/C WILL BE DEDUCTED
FROM THE PROCEEDS
3.Period for Presentation
15 DAYS AFTER THE DATE OF THE
TRANSPORT DOCUMENTS BUT WITHIN THE
VALIDITY OF THE CREDIT
单据要求
签名盖章的商业发票正本6份.
全套清洁提单,收货人写to order;背书给BNP PARIBAS 4 PLACE CHARLES HERNU 69100 VILLEURBANNE - FRANCE;通知人写两个:1) TISSAGES DENANTES Z.I.DES BLANCHISSERIES BP 146 38504 VOIRON FRANCE,2)NAVITRANS 52 RUE EMMANUEL EYDOUX 13016 MARSEILLE FRANCE TEL 00 33 4 91 84 13 31 CONTACT ALAIN DE CEGLIE.
提单要注明运费预付,要在FOS处注明运输货代的地址.
装箱单3份副本(与发票分开,即不要把发票和装箱单混在一起写),以下是装箱单要显示的内容:TOWEL :100 PCES PER CARTON,10 PCES PER POLYBAG BATH TOWEL :50 PCES PER CARTON,5 PCES PER POLYBAG CARTON :60X40X55,OPENING ON THE TOP,10 PLY CARTON
A式原产地证由贸促会在提单装运日期前签发.
在每次出运前,都要有一张由受益人寄出快件的快递单,快递单上显示在装运日期前8天已经把一套样品用DHL或类似的快递公司直接寄给TISSAGES DENANTES.
受益人传真给TISSAGES DENANTES(传真号码:33.4.76.65.61.38或者33.4.76.05.43.27)的传真机报告的复印件,这张传真内容包括“船名,预计开船时间和到达时间,净重,毛重”.
受益人自己的证明,证明A式产地证正本,2份发票,2份不能议付的提单,已经用dhl或者类似的快递在装运日期后的8天内直接寄给TISSAGES DENANTES,要同时付上快递单.
由TISSAGES DENANTES签发的证明副本,对生产前的数量,重量进行证明.
由TISSAGES DENANTES签发的验货证明,对装运前的货物进行确认.
所有单据必须用英文或者法文书写.
总金额和数量允许5%增减,但是单价不能改变.
要用集装箱单独运输货物.
所有产品的技术标准必须由TISSAGES DENANTES指定.
每推迟1个星期,就扣总金额的5%.
所有与运输有关的单据,都要由承运人或其代理签发.
样品:1套3个的样品必须在生产前用1个出口用的纸箱包装后寄来确认.
如果要求对此信用证进行修改,那么改证费用将在议付时扣掉.
交单期限,装运日后15天内,但不能超过信用证有效期.
不是做外贸,要翻译信用证确实很难为你,难道你硬着头皮翻译出来的东西你老板敢相信?