‘你在这个三明治里放了几片火鸡’英语翻译

问题描述:

‘你在这个三明治里放了几片火鸡’英语翻译

How many slices of turkey did you put in this sandwich?

如果这句话是问句就是Do you readjust oneself to a certain extent several piece of turkey within this sandwich? ;如果这句话直接翻译不是问句直接翻译过来就是You readjust oneself to a certain extent several piece of turkey within this sandwich

How many pieces of turkey did you put in this sandwich ?

‘你在这个三明治里放了几片火鸡’How many pieces of turkey have you put in this sandwich?

一般来说三明治里面的火鸡都是切片的。
二楼和五楼用 pieces 感觉比较奇怪。
四楼就更不用讲了
火鸡肉是不可数的,但“片”是可数的
当你说几片时,还是要用 how many
除非你直接说 how much turkey
所以还是一楼的翻译比较正确。
by the way, 他用的是过去完成时,是正确的。
当然你用一般过去时 how many slices of turkey did you put in this sandwich 也正确。

Where you put the sandwich up a few turkeys'

How many slices of turkey have you put in this sandwich?

How much slices of turkey did you put in the sandwich?
因为火鸡是不可数的,所以用How much。
然后、因为你问的是“放了”,所以是用过去式。
咱的英语还是不错的。