He is saving up for a rainy day.这个句子怎么翻译啊?

问题描述:

He is saving up for a rainy day.这个句子怎么翻译啊?

他未雨绸缪。

他在存钱,以备将来急用。

“a rainy day ”的表层意思“下雨天”的内涵,就可以猜出是“困难(艰难)的日子”之意。
意思是他正在存钱以备不时之需

下雨天他总是深居简出!

rainy day是美国俚语,表示的意思是:不如意的日子,而不是下雨天
save up可简单理解为攒钱的意思
原句意思是“他正在为不如意的日子到来而攒钱.”
同例如:
you should save a little money for a rainy day.