英语翻译

问题描述:

英语翻译
Did the author ,through the story,manage to tell you anything about yourself that you had not thought about before?

我先给翻译吧:
作者有没有通过这个故事告诉你一些关于你自己而你从前却没有考虑过的事情?
through the story做一个状语,可以提前或者置于句尾,翻译主干时可以暂时忽略.
句子变为Did the author manage to tell you anything about yourself that you had not thought about before?
about yourself 和 that 引导部分全部用于修饰anything.
Did sb.manage to do sth.直接翻译来:某人是否做到了某事?
不懂追问吧~TAT大神 小的还有一句望您指教..What sort of person do you think author must be to write a book like this?What do you think of sth. 你认为sth.怎么样?或者是你怎么看待sth.?What kind of sthB. do you think sthA. be? 你觉得sthA.是怎样的一种sthB.?What sort of person do you think the author must be. 这个地方的意思是,你认为作者应该是一个什么样的人呢?这一部分我们可以看作是句子主干。to write a book like this. 作为修饰成分,修饰person.可以放的位置有以下几个部分:To write a book like this,what sort of person do you think author must be ?What sort of person do you think author,to write a book like this, must be ?What sort of person do you think author must be to write a book like this?所以整体翻译出来是:写出了这样一本书的作者,你觉得他会是怎样的一类人呢?