英语翻译

问题描述:

英语翻译
Wharton's purpose,rigorous education in core business skills which is immediately useful in the real world,concurs with my thoughts.

意思:沃顿商学院的(办学)意图(目的)就是,对于那些可以马上在现实世界里运用的核心商业技能要严格培养,而这一点与我(的想法)不谋而合.
分析:
Wharton's purpose偏正短语做主语,后面的rigorous education是它的同位语,在后面的in core business skills这个介宾短语作为后置定语修饰rigorous education,而which引导的定语从句则是修饰core business skills的,concurs是不及物动词作谓语,介宾短语with my thoughts作为谓语concurs的补语.
主体结构就是 purpose concurs.(主谓句)
这么解释理解了吗?