为什么是 Why don,t you like koalas 不是 Why do you don,t like koalas?
问题描述:
为什么是 Why don,t you like koalas 不是 Why do you don,t like koalas?
答
why don't.是反问疑问句的固定的句式,也可以用why...not..代替..意思是:你难道不喜欢树袋熊吗?
Why do you don,t like koalas?是你为什么不喜欢树袋熊?
意思就变了,所以不能我们老师说第一个句子的意思是你为什么不喜欢树袋熊。直译是这样的,但是在中文中,作为反问句理解上不太好懂,why don't....确实翻译成:为什么不....但用中文说:你为什么不喜欢树袋熊。更偏向理解为询问原因的句子,就不是反问句的原意了,所以这个句型大多数都用:难道你不......,用中文更好理解,就是翻译的更地道点吧。你可以问问你的老师,我说的对不对。希望可以帮到你。