英语翻译

问题描述:

英语翻译
Asia stocks and oil fell for a second after U.S,job growth stalled last month and amid concerned Europe's sovereign crisis will worsen.The Dollar Index headed for longest winning streaks in eight month.

由於亚洲股市和油价下跌,跟着美国在上月就业增长停滞和有关欧洲正处於主权债务危机将会更加严重.美元指数一直领先及最长八个月连续胜利的吸引力.
资料补充:标题如下
News : Asian stocks, oil drop as dollar climbs
新闻 :亚洲股市,油价下跌,美元攀升跟着美国在上月就业增长停滞和有关欧洲正处於主权债务危机将会更加严重。这个“跟着”貌似在里面翻译感觉句子不大读的通呢。是“接着”的意思吗?對,“接着”是書面語。