谁帮我把这两个翻译成英语暮春三月,羊欢草长.天寒地冻,问谁饲狼?人心怜羊,狼心独怆.天地难测,世情如霜.

问题描述:

谁帮我把这两个翻译成英语
暮春三月,羊欢草长.天寒地冻,问谁饲狼?人心怜羊,狼心独怆.天地难测,世情如霜.

During the late spring in March,the growing grass is a great bestow for the sheep.In such a chilly wheather,who will feed the wolves?Humans have tender affection for their sheep,however,is there any caress for the wolves?We're all living in an unpredictable world,the facts are usually so tough for us to accept.
纯手翻 望采纳

你可以用百度翻译,不然别人说的你也不信。

暮春三月Late spring in March羊欢草长Sheep so happy for the long grass天寒地冻Weather is so Cold问谁饲狼Who will feed the wolf
人心怜羊We compassion the sheep
狼心独怆Wolf got the sad mood天地难测Unpredictable world世情如霜World like the frost is cool