“不要伤害我,我只是个孩子”译成英文
问题描述:
“不要伤害我,我只是个孩子”译成英文
答
Don't hurt me,I'm just a kid
相关推荐
- 《冬天,你不要砍树》阅读答案,下面是文章和问题,注意最后一段与原文不同,所以有个问题要问到!冬天,你不要砍树 ①我9岁那年冬天,爸爸带我到北方阿拉斯的城郊,和爷爷一起过圣诞——在那里爷爷有一个小小的农场.② 一天,我在玩耍时发现屋前的几棵无花果树中的一棵已经死了:树皮有的已剥落,枝干也不再呈暗青色,而是完全枯黄了.我稍一碰就吧嗒一声折断了枝.③ 于是我对爷爷说:“爷爷,那棵树早就死了,把它砍了吧.我们再种一棵.”可是爷爷不答应.他说:“也许它的确是不行了.但是过冬之后可能还会萌芽抽枝的——说不定它正在养精蓄锐呢!记住,孩子,冬天,你不要砍树.” ④( )不出爷爷所料,第二年春天,这棵( )已经死了的无花果树( )真的重新萌生新芽,和其他的树一样感受到了春天的来临,真正死去的只是几根枝丫.到了春天,整棵树看上去跟它的伙伴并没啥差别,都枝繁叶茂,绿阴宜人了.⑤成年以后,我当了小学教师,在二十多年的教学生涯中也不止一次地遇到类似的情形.那个总是连字母也背不全的口吃者皮埃尔,现在竟成了一位小有名气的律师;
- 冬天,你不要砍树 冬天,你不要砍树 我9岁那年冬天,爸爸带我到北方阿拉斯的城郊,和爷爷一起过圣诞——在那里爷爷有一个小小的农场.一天,我在玩耍时发现屋前的几棵无花果树中的一棵已经死了:树皮有的已剥落,枝干也不再呈暗青色,而是完全枯黄了.我稍一碰就吧嗒一声折断了一枝.于是我对爷爷说:“爷爷,那棵树早就死了,把它砍了吧.我们再种一棵.”可是爷爷不答应.他说:“也许它的确是不行了.但是过冬之后可能还会萌芽抽枝的——说不定它正在养精蓄锐呢!记住,孩子,冬天,你不要砍树.” 不出爷爷所料,第二年春天,这棵显然已经死了的无花果树居然真的重新萌生新芽,和其他的树一样感受到了春天的来临,真正死去的只是几根枝丫.到了春天,整棵树看上去跟它的伙伴并没啥差别,都枝繁叶茂,绿阴宜人了.成年以后,我当了小学教师,在二十多年的教学生涯中也不止一次地遇到类似的情形.那个总是连字母也背不全的口吃者皮埃尔,现在竟成了一位小有名气的律师;而当年那位最淘气、成绩最差的男孩马斯克,后来成了大学的优等生,而今更是一家拥有巨额资产的公司的副
- A TALE OF TWO CITIES双城记的英文情节介绍!急用不要太难得,也不用很长的,要情节介绍...我只是个高中生
- 现代文译成文言文离开了那个地方,回想起太多往事,我想再走一次那条情侣路.当初的抉择,并没有让我后悔,只是让我学到了很多.看清了世上的女人.虽然比别人付出的更多,和别人相比,也牺牲了很多.得到的是冷漠,无礼.我依然坚持着,直到失去.我并没有再等待下一个的到来.译成文言文.不要译成诗和楚辞
- 英语翻译中国,请停下你飞奔的脚步,等一等你的人民,等一等你的灵魂,等一等你的道德,等一等你的良知!不要让列车脱轨,不要让桥梁坍塌,不要让道路成陷阱,不要让房屋成危楼.慢点走,让每一个生命都有*和尊严,每一个人都不被“时代”抛下,每一个人都顺利平安地抵达终点.我的意思是翻译成英文
- 诊一诊下文中年轻人说的话错在哪一个年轻人见到什么事都喜欢说两句.一天,他去参加一个朋友孩子的百天宴会,众人都说孩子长得很可爱,年轻人却不以为然:“我喜欢说实话的人啊!这孩子又瘦又小,那手就像猴爪子一样,“朋友听了,气得将年轻人赶出门去.第二次,年轻人又去参加一个孩子的百天宴会,这回他学乖了,见到众人都在赞美孩子,他也说道:”这孩子长得白白净净,长大后肯定能像戏台上的白脸一样,是个大官!“众人听了,立刻把他轰了出去.第三次,年轻人又去参加一个孩子的百天宴会,这回他记住上两次的教训,什么话都不说了,只是坐在凳子上不出声,有人走过来对他说:”年轻人啊,你平常都挺喜欢说话的,今天怎么一声不吭啊?“年轻人依然一声不响,主人以为他有顾虑,就对他说:”说几句吧,说错了不要紧的!“年轻人非常严肃认真地说:”我本来是不说的啊,是你们让我说的!将来孩子有了好贷款我不要怪我!“众人一听,再次把他轰走了.第3个是 有了好歹 不是好贷款
- 《一碗馄饨》5段中“老婆婆听了,平静的说道”,从老婆婆的“平静”中,你读出了什么?那天,她跟妈妈又吵架了,一气之下,她转身向外跑去.她走了很长时间,看到前面有个面摊,香喷喷热腾腾,她这才感觉到肚子饿了.可是,她摸遍了身上的口袋,连一个硬币也没有.面摊的主人是一个看上去很和蔼的老婆婆,看到她站在那边,就问:“孩子,你是不是要吃面?”“可是,可是我忘了带钱.”她有些不好意思地回答.“没关系,我请你吃.” 很快,老婆婆端来一碗馄饨和一碟小菜.她满怀感激,刚吃了几口,眼泪忽然就掉下来,纷纷落在碗里.“你怎么了?”老婆婆关切地问.“我没事,我只是很感激!”她忙擦着泪水,对面摊主人说,“我们又不认识,而你就对我这么好,愿意煮馄饨给我吃.可是我自己的妈妈,我跟她吵架,她竟然把我赶出来,还叫我不要回去!” 老婆婆听了,平静地说道:“孩子,你怎么会这么想呢?你想想看,我只不过煮一碗馄饨给你吃,你就这么感激我,那你自己的妈妈煮了十多年的饭给你吃,你怎么不会感激她呢?你怎么还要跟她吵架?” 女孩愣住了.女孩匆匆吃完馄饨
- 年轻人说的话错在哪一个年轻人自认为口才很好,遇到什么事都喜欢说两句,而且还是“实话实说”.一天他去参加一个朋友孩子的百天宴会,众人都有就孩子长得很可爱,年轻人却不以为然:“我是喜欢说实话的人啊!这小孩子,又瘦又小,那手像猴子爪一样!”朋友听了,气得将年轻人赶了出去.第二次,年轻人又去参加一个朋友孩子的百天宴会,这回他学乖了,见到众人都在赞美孩子,他也说道:“这孩子长得白白净净,长大后肯定能像戏台上的白脸一样,是个大官!”众人一听了,立刻把他轰了出去.第三次,年轻人以去参加一个孩子的百天宴会,这一回他记住了上两次的教训,什么话都不说了,只是坐在凳子上不出声,有人走过来对他说:“年轻人啊,你平常都喜欢说话的,今天怎么一声不吭啊?”年轻人依然不声不响,主人以为他是有顾虑,就对他说:“说几句吧!说错了不要紧的!”年轻人非常严肃认真地说:“我本来是不说的啊,是你们让我说的!将来这小孩子有好歹可不要怪我!”众人一听,再次把他轰走了.
- 英语翻译我比较好奇,英文怎么说?我要的是名词哦.就像I was burning with curiosity!这种,如果你只会发形容词的好奇就别发咯?我每次问,有的人不看题回答,你们应当管管他们,本来也就几个人回答,他占个位置,害我又得重复提问,因为这个问题被他给废了,又不回我的问题,说了不要形容词,用机器也不修改,真搞不懂,你是回答还是为了什么?你连名词也不懂吗.我还先造了一个,我再造个名词你看看You aroused my curiosity
- 英语翻译比如元朝,英文翻译,就是 Yuan Dynasty 清朝,就是Qing Dynasty 等等...我知道怎么翻译,但我又出现了一个问题,比如.龙朝,我打个比方,我们是龙的传人嘛.那怎么翻译?Dragon Dynasty?但是听说,现在中国的龙 不是翻译成Dragon,而是Loong...那么就翻译成 Loong dynasty?那是前面我举的列子都是用拼音大 ..那应该变成 Long dynasty 我只是想问下大家,大家说说自己的意见..我好奇...麻烦大家了..
- Sin30 度指的是一个30度的角的对边比邻边吗?
- 填关联词 ( )他很马虎地瞟了一下电影票,( )没弄清电影几点钟放映.