请问围城用英语怎么翻译?还有拜金女,别墅这俩词怎么用英语翻译?

问题描述:

请问围城用英语怎么翻译?还有拜金女,别墅这俩词怎么用英语翻译?

围城:fortress
(不过钱钟书的《围城》的官方翻译是) fortress besieged
拜金女:gold dipper/material girl;
别墅:villa/mansion
summer house (这个特指避暑山庄)