英语翻译

问题描述:

英语翻译
你的近视(眼睛)是多少度的?
how strong are your glasses
400度
4 diopters.
你的视力是多少?
how much is your eyesight?
我两只眼睛的视力都是最好的
my eyesight is 20/20 (这个是这么表达吗?

BeiJingGuoAn33
1.你的近视(眼睛)是多少度的?
how strong are your glasses

how near-sighted are you?(near-sighted = 近视)
2.400度
这个问题比较专业.
中文网页用 4D 表示 400 度,
但英语的 diopter (屈光度) 表示近视度时用复数,
即 -1.00 diopter myope 是说能够清楚地看到在 1 米的物体
-2.00 diopter myope 能够清楚地看到在 ½ 米的物体
-4.00 diopter myope i能够清楚地看到在 1/4 米的物体
网上我找不到 “400度” 的相同的定义,
但我想,用英语表达 400 度应该是 -4.00 diopter
对 how near-sighted are you?
的回答一般是
I am 20/20
I am 20/40 in the right eye,but 20/60 in the left
等等
(20/20 的定义请看下面)
3.你的视力是多少?
how good is your eyesight?

How good is your vision?
4.我两只眼睛的视力都是最好的
my eyesight is 20/20

I'm 20/20
20/20 是“正常视力”,其定义是
“正常人 20英尺能看到的字母你也能在20英尺看到”
20/40 的意思是
“正常人 40 英尺能看到的字母你只能在20英尺看到”