It doesn't interest me what planets are squaring your moon.如何理解.不仅仅是翻译啊~

问题描述:

It doesn't interest me what planets are squaring your moon.如何理解.不仅仅是翻译啊~

It doesn't interest me what planets are squaring your moon .
是什么磨圆了你的棱角我不感兴趣.
it是形式主语,真正的主语是后面的what planets are squaring your moon ,是个主语从句,句子正常的句序应该是,what planets are squaring your moon doesn't interest me.但是为了避免句子头重脚轻(主语太长,谓语太短),所以用一个形式主语it,把真正的主语从句放在后面.主句谓语doesn't interest ,interest“使……感兴趣”,主句谓语me.它的意思是什么呢?我不关心,是什么行星使你的月亮位于方照。 与下文有什么联系??不知道你给出的下文是什么……