英语翻译我以为意思是:这与我无关.查了在线翻译,意思好像相反了.这句话有没有语病啊?它的中文意思是什么啊?

问题描述:

英语翻译
我以为意思是:这与我无关.查了在线翻译,意思好像相反了.这句话有没有语病啊?它的中文意思是什么啊?

这与我无关 it's none of my business
应该是这样

就是:与我无关
my business.我的职责,我的事务范围内。
out of 在外,当然不归我管啦~~

这句话的意思是,这已经不是我的事儿了,直译是:他超出了我的工作范围.
你理解为,和我无关,不算错
另外,在线翻译只能翻译单词
是毫无语法的……所以要人翻译,不要信那个,
问问大家不是很好么,大家一起解决
加油哈

永远不要相信“在线翻译”和“机器/软件翻译”。