He didn't think much of it until he dropped one of the balls,

问题描述:

He didn't think much of it until he dropped one of the balls,

他并没有考虑很多就把其中一个球仍了。 didn't think much 也翻译作 不以为然。

1.翻译:直到他把其中一个球扔掉以后,他才(开始)重视它.
2.
1)not...until...意为“直到...才...”;
2)think much of...意思是“重视.../尊重.../高度评价...”.
至于it指代何物,应该视句子的上下文才能决定,单句中无法判断(有可能就是指one of the balls).