英语翻译这是我们课本中一篇关于Helen Keller的文章.其中有两句是这样的1:She would tap the letters into Helen's hand,then place in her hand the thing that the word described.(我感觉那个then 应该是the吧?)2:Then began a teacher-pupil relationship and a friendship which lasted for nearly 50 year.(关系代词which应该用that吧?先行词有两个哎?)

问题描述:

英语翻译
这是我们课本中一篇关于Helen Keller的文章.其中有两句是这样的
1:She would tap the letters into Helen's hand,then place in her hand the thing that the word described.(我感觉那个then 应该是the吧?)
2:Then began a teacher-pupil relationship and a friendship which lasted for nearly 50 year.(关系代词which应该用that吧?先行词有两个哎?)

1.就是then,代表然后,有一个先后的意思
翻译:她会把字母在海伦的手心里划一遍,然后将这个单词代表东西放到她手里。
2:我觉得这个无所谓,因为好像没有规定which的先行词只能有一个
翻译:然后她们成为了师生以及好朋友,这种关系一直持续了将近50年。

她将进军海伦的手信,然后将她的手的东西这个词形容。
然后开始了师生关系和友谊近50年之久。

不是,then然后
先行词即使有两个,但是都是指sth.就可以用which,又指人又指物用that