英语翻译
问题描述:
英语翻译
由于愚蠢的中国邮局(china post)又再次弄丢失了包裹,我在12月23号又重新第2次再发送了你的包裹.真是抱歉耽误了你的时间.我为愚蠢的中国邮局向你倒歉.
答
朋友,
你看起来是老外吧,对中国邮局这么不长心而生气,可以理解.如果是我也会发火.
这种方式回答,一种是委婉的,一种是原味的抱怨的.
我两种都回答你的.
(1)委婉的
Dear friend,
I feel very sorry about the China Post losing the pacage again.I have claim them for the losing case and ask them pay the lose.At the same time,I resend the goods to you again in 23th,Dec.Hope you get the package as soon as possible!
Really,sorry again for the delay.
(2)原味的抱怨的
Hi,Sir
Cause the stupid China Post lost the package again,I resend the you it to you in 23th,Dec.I feel very sorry for the delay.On behalf of the stupid China Post,I deeply apologize to you for the losing case.Hope you get the package as soon as possible!