这个标题怎么翻译US FDI in China has Widened China-US trade surplus

问题描述:

这个标题怎么翻译US FDI in China has Widened China-US trade surplus
谢谢...
美国在中国的外国直接投资加大了中美贸易顺差...
怎么这么别扭呢?
帮忙
前面带国家后面的外国翻译的时候就可以去掉了哦?

其实只要把译文中的"外国"两字去掉,整个句子就不会那么别扭了:
美国在中国的直接投资加大了中美贸易顺差.
臆译也可啊:
美国在中国的直接投资是中美贸易顺差增大的原因之一.