到底是爱新觉罗玄烨还是爱新觉罗·玄烨

问题描述:

到底是爱新觉罗玄烨还是爱新觉罗·玄烨
到底哪种更规范?多谢了.

古代汉族人一般称呼人的字,而不称呼人的名.在不同环境下决定是否称姓.满族人和蒙古人一样,只称名,不乘姓.例如蒙古人僧格林沁,我们从来不叫他博尔济吉特僧格林沁,也没有在中间加点的.汉族人也同理,没有人写孙·中山的.满族人的姓名习惯更象蒙古族,只称名,以示亲切.如果非要直呼皇帝姓名,那也只呼玄烨,没有说爱新觉罗玄烨的(这样说似乎更像打架).那么假设你非要告诉大家他姓爱新觉罗,你可以说“姓爱新觉罗氏,讳玄烨”如果有兴趣你可以参看一下康熙的传位诏书,写的是胤祯,而不是爱新觉罗胤祯.复姓与名字中间要加点可能是个误会.欧洲有一个达·芬奇名字中间加点,并不是因为他姓达叫芬奇,而是用·来表达原文中的空格 da Vinci.