He was English himself!他自己是个英国人!这句话是否能译为 He has been English himself!
问题描述:
He was English himself!他自己是个英国人!这句话是否能译为 He has been English himself!
答
从语法的角度看,都没有问题.但问题是:
为什么要用过去时?难道他现在不是英国人了吗?
2. 用完成时肯定不合适,国籍转换晚了就换国籍了.
3. 如果他确实改换了国籍,现在不是英国人了,用第一句,He was .
如果他现在仍然是英国人,用一般现在时
He is English himself!过去式的那句是概二上出现有,原文是“As I soon learnt, he was English himself!”一般在阐述事实时时用一般现在时,在这里可能有其他的原因,如前后时态一致等。