a sense of confusion over by the desk译为“写字台边一片狼藉”,在这个句子里怎么有over和by两个介词?

问题描述:

a sense of confusion over by the desk译为“写字台边一片狼藉”,在这个句子里怎么有over和by两个介词?

在这句话中over 不做介词,它是用来强调说明a sense of confusion的程度
by用做介词,表示 在...边