如果让把汉语译成英语,是写原形还是别的形式?

问题描述:

如果让把汉语译成英语,是写原形还是别的形式?
还有一个问题,如果让写原形,去游泳这个单词的话,是写go swim 还是go swimming?还有去钓鱼、去郊游,都写加ing的吗?

1. 汉译英时, 一般得根据汉语所表达的意思来确定句子的时态, 时态不同就动词的形式不同. 即我们通常说的, 一般现在时就用动词原形或第三人称单数形式; 一般过去时就用动词的一般过去式; 完成时态就用动词的完成形式,...