哪位英语达人能帮我翻译一下这句,不要GOOGLE翻译的.小弟先谢谢了
问题描述:
哪位英语达人能帮我翻译一下这句,不要GOOGLE翻译的.小弟先谢谢了
Our mad attempts to avoid boredom uphold a profitable corner of the entertainment industry, while the variety of books, websites, TV programs and videos aimed at children and called “Boredom Killers” suggests that ennui has no age restriction.
答
为了避免厌倦处处有利可图的娱乐产业的兴起,我们的疯狂促使我们做了大量尝试.然而各种各样的书刊、网址、电视节目和视频将儿童视为它们的目标人群, 而这些被称为“消磨无聊时光杀手”对孩子们的吸引都暗示无聊是没有年龄限制的.