这段英文的语法应该怎么修改首先,30份问卷中有五份回答者是没有按照要求回答的,所以问卷是无效的.第二,在剩下的有效问卷中,由于问卷设计不清晰,造成回答者出现了误解的情况,把单项选择当成多选题来作答.First of all,30 in the questionnaire have fiverespondents is not answered in accordance with the requirements,so thequestionnaire.Second,for the rest of the valid questionnaires,thequestionnaire design is not clear,cause respondents appear misunderstanding,the single item choice as multiple-choice questions to answer.
这段英文的语法应该怎么修改
首先,30份问卷中有五份回答者是没有按照要求回答的,所以问卷是无效的.第二,在剩下的有效问卷中,由于问卷设计不清晰,造成回答者出现了误解的情况,把单项选择当成多选题来作答.
First of all,30 in the questionnaire have five
respondents is not answered in accordance with the requirements,so the
questionnaire.Second,for the rest of the valid questionnaires,the
questionnaire design is not clear,cause respondents appear misunderstanding,
the single item choice as multiple-choice questions to answer.
NO.NO.NO. 不行啊
我写一段你参考吧
First of all, five out of the thirty questionaires were not answered as required and were regarded invalid. secondly, among the rest valid questionaires,due to the ambiguity of the questionaire, the respondents were mislead and made multiple choice to single choice questions.
First of all,there are five responses,out of the thirty questionaires,that are not according to the proper given format,thus the questionaire is invalid.
Secondly,for the rest of the questionaires,due to its vague/unclear design,there are many misunderstandings seen in the responses,in which they answered single choice questions the way they answer multiple choice questions.
自己翻译的