英语翻译求助我写的这两句意思一样哪句是对的?l always ignored your love your love alway be ignored by me呵呵 很开心,对了呢!一个答案就可以令我开心,幸福真的很简单。祝你幸福,butingting8 我是想对我妈妈说的,原来还是错了。吸取教训 琼央的纠正 我注意了用的是always 我很马虎的这点不好
问题描述:
英语翻译
求助我写的这两句意思一样哪句是对的?
l always ignored your love
your love alway be ignored by me
呵呵 很开心,对了呢!一个答案就可以令我开心,幸福真的很简单。
祝你幸福,butingting8
我是想对我妈妈说的,原来还是错了。吸取教训
琼央的纠正 我注意了用的是always 我很马虎的这点不好
答
都对
答
I have always ignored your love.
Your love has always been ignored by me.
答
第一句的话事态可能用一般时比较好,即把ignored改成ignore;第二句中的谓语不能直接用be,整句话应改为Your love is always ignored by me.P.S如果用点比喻义的话,你看把“我总是忽略你的爱”写成“I regret mine alwa...
答
都正确啊~