Pineapple Can't help love you.

问题描述:

Pineapple Can't help love you.
应该是一句成语或什么谚语,看有没有英语高手知道.

Pineapple(这个是人名?)情不自禁的爱你.
如果Pineapple直译成菠萝,那么原句应该是有断句的:
Pineapple!Can't help love you!
意为 菠萝 我情不自禁的爱上了你
can't help doing 是“情不自禁的”“忍不住”的意思 (非常感谢那位朋友的指正
原句可能就有问题,如果译成“菠萝帮不了你的爱情”,应该是Pineapple can't help your love吧.