郑人买履中【吾忘持度【 】读音和翻译

问题描述:

郑人买履中【吾忘持度【 】读音和翻译

郑人买履
郑人有且置履者,先自度而置之其坐,至之市而忘操之,已得履,乃曰:「吾忘持度。」反归取之。及反,市罢,遂不得履。
人曰:「何不试之以足?」
曰:「宁信度,无自信也。」
译文:
郑国有个人想去买双鞋,他先比量了一下自己的脚,然后把量好的尺码於在座位上。他匆忙去到集市上,忘了带那尺码。他已经拿到鞋子,却说:「我忘记带尺码来了。」又转回家去取。等到他赶回来,集市已散,他终於没有买到鞋。
有人问他说:「你为什么不用自己的脚试一试鞋子的大小呢?」
他回答说:「我宁可相信尺码,也不相信自己的脚!」

du第四声 老师教的

wu(二声) wang(四声) chi(二声) du(四声) 翻译为:我忘记带量好的尺码了。

wu(第二声)
wang(第四声)
chi(第二声)
du(第四声)
翻译: 我忘记带(先前根据脚的尺寸量的)尺码了.

wu(第二声)
wang(第四声)
chi(第二声)
duo(第二声)
翻译: 我忘记带(先前根据脚的尺寸量的)尺码了.

wú wàng chí duó :我忘带来鞋子的尺寸了
郑人买履,既是一个成语,又是一个典故,更是一寓言,说的是郑国人因过于相信“尺度”,造成买不到鞋子的故事。它告诉人们,遇事要实事求是,要会灵活变通,不要死守教条。
一版本为:郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度。”反归取之。及反,市罢,遂不得履。人曰:“何不试之以足? ”曰:“宁信度,无自信也。”
二版本为:郑人有欲买履者,先自度其足而置之其坐,至之市而忘操之,已得履,乃曰:“吾忘持度。”反归取之。及反,市罢,遂不得履。
人曰:“何不试之以足?”
曰:“宁信度,无自信也。”
三版本为:郑人有且置履者,先自度而置之而坐,至之市而忘操之,已得履,乃曰:"吾忘持度."反归取之.及反,市罢,遂不得履。人曰:“何不试之以足?” 曰:“宁信度,无自信也。”
译文一:有个想买鞋子的郑国人,他先度量好自己的脚的尺寸,然后把它放在了自己的座位上。准备去集市时,忘了拿量好的尺寸。他在集市上选好鞋子后,才想起自己忘了拿尺寸,他说:“我忘带来鞋子的尺寸了。”于是返回去取脚的尺寸。等到他返回集市的时候,集市已经散了,最终没买到鞋。 有人问:“你为什么不用自己的脚试试呢?”他说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。”
译文二:郑国有个想买鞋的人 ,先量好自己的脚,顺手把量好的尺寸放在座位上。到集市去的时候,忘记带了。他拿到鞋后,忽然想起来,对卖鞋的人说:“我忘记带尺寸了。"急忙返回家取,可是等他回来,集市已经散了,因而没有买到鞋。 有人问他:“你为什么不用自己的脚试试呢?” 他回答说:“我宁愿相信尺寸,也不相信自己的脚。”

郑人买履
郑人有且置履者,先自度而置之其坐,至之市而忘操之,已得履,乃曰:「吾忘持度。」反归取之。及反,市罢,遂不得履。
人曰:「何不试之以足?」
曰:「宁信度,无自信也。」
译文:
郑国有个人想去买双鞋,他先比量了一下自己的脚,然后把量好的尺码於在座位上。他匆忙去到集市上,忘了带那尺码。他已经拿到鞋子,却说:「我忘记带尺码来了。」又转回家去取。等到他赶回来,集市已散,他终於没有买到鞋。
有人问他说:「你为什么不用自己的脚试一试鞋子的大小呢?」
他回答说:「我宁可相信尺码,也不相信自己的脚!