中译英把围巾绕在脖子上,前后交叉打个结.将前面那段围巾从脖子后面绕过去.明天micro-teaching要用的哦,不要在线翻译工具译的.望各位英语高手慷慨相助,可以帮我再翻译吗:把从后面绕过来的围巾穿过空隙。把后边那段围巾在左边那一段上绕一圈。

问题描述:

中译英把围巾绕在脖子上,前后交叉打个结.将前面那段围巾从脖子后面绕过去.
明天micro-teaching要用的哦,不要在线翻译工具译的.望各位英语高手慷慨相助,
可以帮我再翻译吗:把从后面绕过来的围巾穿过空隙。把后边那段围巾在左边那一段上绕一圈。

Wrap the scarf on the neck and overlap a tie. The front part of the scarf will be on the back by wrapping on the neck again.

中文我都没看明白。。。翻译出来肯定对不了。
前面那段围巾 怎么来的?不是打了结了吗?
从脖子后面绕过去:跟绕在脖子上有什么区别?
空隙 有从何而来?
把后边那段围巾在左边那一段上绕一圈: 不懂
有图示吗?

从后面绕过来的围巾穿过空隙.把后边那段围巾在左边那一段上绕一圈.let the scarf at back cross through the gap,then flip it across the other one.